An attempt to not write in brackes


Text-installation: podium, tracing paper, vacuum plastic + publications.
2024

Faroese translation: Rakul Jónheðinsdóttir Tróndheim
English proofreading: Klara Asta Kirk
Layout: Billa Jenný Jónleifsdóttir

Turið Nolsøe ph.d. in rhetoric:

“In addition to the words, Eyðunardóttir uses granny knots (kellingaknútar in Faroese) as representations of the bracketed tangles in society. The granny knots tie the text-installation together as a critique of a deadlocked situation which ought to be solved, and together with the text “An attempt not to write in brackets” emphasizes the limits of the Faroese language; how it carries too much shame, too much resistance to acknowledging that abortion exists in the Faroe Islands and in Faroese.

Thanks to: Annika Klæmintsdóttir Olsen, Grug Muse, Jane Jin Kaisen, Kirstin Helgadóttir, Maibritt Borgen, Maria Guldbrandsøe Tórgarð, Noah Holtegaard, Oscar Lyons, Tilda Lundbohm, Turið Nolsøe og Vinícius Maffei.

Exhibited in relation to the group exhibition Threads at the National Gallery of the Faroe Islands from september 2024. 


       English verison: “An attempt to not write in brackes”

       
Faroese verison: “Ein roynd ikki at skriva í klombrum”